Histoire(?)

« Ce qui relève encore pour nous de l’actualité est déjà, pour d’autres, de l’histoire.
(…) au moment même où notre histoire nous rattrape, celle des autres nous échappe. »


Marc Augé,
Un ethnologue dans le métro, Hachette, 1986


[ influenced by Tchininhas ]
[foto: Ruinas da Igreja de São Domingos, Ayutthaya, Tailândia. Fevereiro 2006]

6èmes Rencontres chorégraphiques de l'Afrique et de l'Océan Indien

Dia 29 de Abril assisti no Théatre de la Cité a um espetaculo de dança africana. Os três coreografos presentes, Orchy Nzaba, do Congo (Brazzaville), Andréya Ouamba, do Senegal e Panaibra Gabriel, de Moçambique, foram os vencedores de uma tournée europeia em 2006 e africana em 2007. Acho que também vão passar no Brasil...


Gostei imenso dos Impro-visos_2 do Andréya Ouamba, e o resumo do seu programa exemplifica bem porquê:
"On imagine trop que la danse doit se justifier, raconter, s’annoncer par ses significations. Impro-Visé_2 énonce et met en pratique l’inverse: il ne s’y passe rien d’autre que ce qui se passe là."

Goldfinger + Dead Pop Club + No restrictions





Goldfinger + Dead Pop Club + No restrictions

Paris, Batofar, 27 Abril 2006


Bem… o que dizer deste concerto? A começar com a surpresa do guitarrista Charlie (que eu estava ha anos para ver) ter voltado para a banda, de Brian Baker, guitarrista dos Bad Religion ter tocado uma musica com o charlie, do baterista Darrin estar louco e andar pela sala em crowd surfing, enquanto o vocalista de goldfinger gritava « free willy !!! »... Houve invasão de palco, muito boa onda, e grande primeira parte pelos franceses Dead Pop Club. O string do Darrin também causou sensação, quando o baterista se pendurou no tecto da sala a baloiçar-se, tipo tarzan com 130kg…

O concerto foi no Batofar, um barco vermelho atracado no Sena. Com pouca gente a assitir, no maximo 400 pessoas, o ambiente tava excelente. Os franceses são mais calmos como publico do que os portugueses, e são também menos exuberantes. O que para mim é uma vantagem, porque consegui ficar na primeira fila sem grandes problemas e sem levar com ninguém em cima ;)

Goldfinger abriu com Spokesman, depois (tudo fora de ordem) Counting the Days, Here in your Bedroom, umas do cd novo que eu não conhecia, San Simeon, Open your eyes, Superman (foi brutal), e pronto, não sou como o Barrigas para me lembrar tudo de cor, ah! também fizeram uma cover de 10.000 miles e fecharam com 99 Red Balloons.

Foi mesmo brutal este concerto, sai de la com grande sorriso, mal me aguentava nas pernas e claro, hoje estou toda partida mas contente de não ter perdido este concerto que estava ha 5anos pra ver!! :) As fotos roubei deste site.

Importante - Mobilização

Manif em Paris, dia 29 Abril, 14h Place de la République

é importante a mobilização pelos imigrantes. Não digo isto por agora também fazer parte desta categoria (ui, momento de auto-definição), mas por estar solidaria com os estrangeiros que partem, instalam-se, ficam, trabalham e tentam ter uma vida digna. E também porque acho que no caso francês a solução esta em conceder direitos aos imigrantes, e não retira-los; integra-los na sociedade, e não exclui-los; dar-lhes condições para que possam viver dignamente, ir ao médico como os outros, ter subsidio de férias como os outros, ser autorizado a viver em frança sem a obrigatoriedade de um exame médico (sim, daqueles que se analisam os dentes para ver se estão bons, como se faz aos cavalos ou aos judeus ha 60 anos).
Por uma igualdade de direitos.

Contra a discriminação desta lei que inaugura uma "imigração escolhida [a dedo]".

"La France deviendra l’un des pays de pointe de
« l’immigration utile », c’est-à-dire un pays où les étrangers deviendront des outils de la prospérité nationale, jetables après usage. "


Links:

Site do Colectivo Unidos Contra uma Imigração Descartavel

O que é que vai mudar para os estrangeiros em França? Artigo com um resumo das alterações propostas por este projecto de lei, é em francês mas esta "curto e grosso", ou seja, lê-se bem

Background que conduziu à proposição de lei da imigração de Sarkozy (CESEDA), mais uma vez no Libé, e em francês

Non à la loi de l'immigré jetable. Artigo de reflexão no Libération

Artigo em português sobre o movimento imigrante nos EUA

Bom e ja estou farta de procurar links em português que expliquem o novo projecto de lei da imigração, e NADA, por isso a partir de agora é tudo em francês, desolée!

Burrito!


Os burrinhos dos Pirinéus. Os burros são uma
espécie em vias de extinção, mas ninguém da
nada por eles, ao contrario dos ursos...
(
artigo engraçado no Libé)

Metro with Dylan


"I'm walking through the summer nights"...
Duroc. O metro abre as suas portas. As pessoas entram ou saem, conforme as perspectivas. Encaixam-se entre os espaços destinados a sentar rabos, apertados, olham pelo vidro. A paisagem reduz-se ao negro do tunel ou ao reflexo das gentes da carruagem. Um velhote puxa de um banco que arrasta consigo, senta-se e começa a tocar acordeão.

"The light in this place is so bad
Making me sick in the head
All the laughter is just making me sad"

Montparnasse. Nova agitação de entradas e saidas [sem autorização de permanência]. Olho para o velhote do acordeão que me sorri, sem reparar nos fios nos meus ouvidos. Sorrio-lhe de volta, um pequeno momento de compreensão mutua, que ambos fazemos parte deste mundo de passagem onde ninguém liga a ninguém. Ou talvez não seja nada disso e eu sinta so pena dele.

"I been ridin a midnight train
Got ice water in my veins"
O velhote do acordeão acaba a musica (a dele), estende o copo e começa a percorrer a carruagem.
"You left me standin' in the doorway crying"

O velhote do acordeão passa, como um fantasma SDF, não ha esmola, não ha ticket restaurante, não ha ouvidos para as suas notas. Tiro umas moedas do bolso, e ao som do Dylan no mp3
["last night I danced with a stranger
But she just reminded me you were the one"] deito-as no copo estendido pela mão rugosa à minha frente. Sorriso. "There's no words that need to be said".
Pernety.
O unico que deu esmola fui eu. Fui também o unico que não ouviu um unico som do acordeão.

[listening to: Bob Dylan, Standing in the Doorway]

notas sobre a mais recente ocupação da Sorbonne


Artigo no Le Monde La Sorbonne a rouvert :

"La Sorbonne a rouvert ses portes aux étudiants, lundi 24 avril, après un mois et demi de fermeture. L'université parisienne, place forte du mouvement contre le Contrat première embauche (CPE), était fermée depuis le 11 mars, à la suite de son occupation et de nombreuses dégradations. Place de la Sorbonne, un groupe d'étudiants s'était formé, constitué des derniers irréductibles, mobilisés contre le Contrat nouvelle embauche (CNE). Une assemblée générale devait se tenir à 14 heures pour décider de la suite du mouvement."

Breve nota: Ja não era sem tempo, a Sorbonne estava fechada ha mais de um mês, privando os estudantes do acesso aos anfiteatros e às varias bibliotecas dentro do edificio.


Artigo também no Le Monde
A peine réouverte, la Sorbonne est de nouveau occupée :

"Suite à une décision votée lors d'une assemblée générale qui s'est tenue dans la Sorbonne vers 14 heures et à laquelle ont assisté, selon un participant, près de deux cent personnes, l'université a de nouveau été occupée, lundi 24 avril. Il s'agit de poursuivre la lutte contre la loi sur l'égalité des chances.


"Pour nous, le mouvement n'a jamais été terminé : depuis le départ, on se bat contre toute la loi égalité des chances
", a expliqué à l'AFP une étudiante de 21 ans inscrite en 3e année de sociologie à la Sorbonne. "On a voté en AG l'occupation de la Sorbonne parce qu'on voulait faire un coup assez fort afin d'essayer de relancer le mouvement. (...) On est là pour montrer que ce n'est pas fini!", a ajouté la jeune fille.

Les occupants entendent également s'élever contre la visite du premier ministre, Dominique de Villepin, à la Sorbonne, prévue mardi 25 avril, à l'occasion du lancement de la
Commission du débat national université-emploi. Le rectorat de Paris, pour qui cette action relève de la "pure provocation" de "200 irréductibles qui ne représentent qu'eux-mêmes", a demandé l'intervention de la police pour faire évacuer les étudiants rassemblés dans la cour d'honneur de la Sorbonne."


Para terminar [o circo], artigo na France2, La Sorbonne évacuée :

"Des gendarmes mobiles ont évacué lundi vers 20h30 tous les étudiants qui occupaient la Sorbonne.

Le rectorat de Paris avait requis peu avant l'évacuation de quelque 200 étudiants rassemblés à l'intérieur de La Sorbonne, qu'ils étaient décidés à occuper, alors que les cours avaient repris normalement lundi matin.

"Nous exigeons le retrait de l'intégralité de la loi dite Egalité des chances, du contrat nouvelle embauche (CNE), du projet de loi Ceseda sur l'immigration", a indiqué à l'AFP un étudiant, au nom des occupants."


Breve nota: Eu estive na AG mas não ocupei... Quanto à Lei CESEDA (sobre a imigração), estou de acordo que haja mobilização, mas não ocupando a Sorbonne... O "movimento" esta moribundo, o governo francês conseguiu acalmar a crise. Agora aproveita para fazer passar de fininho esta lei da imigração, completamente fascista, sem que os estudantes se atrevam a contestar, com medo de perderem o ano lectivo. Ninguém vai bloquear uma universidade pela causa dos sem-papéis, imigrantes ilegais que mais longe não podiam estar do meio universitario.

Toubab All Stars


Sabado, 22 Abril, Olimpic Café. Toubab All Stars. Outro grande concerto! E bailarico!

Gentleman + Lee Perry + Max Romeo + Pierpoljak

Sexta-feira, 21 de Abril e Max Romeo mostrou como se da um grande concerto...

Arquivo nazi

A noticia do dia não são os oitenta anos da rainha Isabel II, mas sim a abertura do arquivo nazi de Bad Arolsen aos historiadores.

"Vingt-cinq kilomètres d'archives de la période nazie, restées étroitement contrôlées depuis soixante ans, vont enfin pouvoir livrer leurs secrets aux historiens. D'ici à la fin de l'année, le centre de documentation allemand de Bad Arolsen devra être ouvert aux chercheurs.

Ces archives sont constituées d'un fichier central comportant plus de 50 millions d'informations individuelles concernant plus de 17,5 millions d'anciens persécutés, juifs, Roms et travailleurs forcés de toutes nationalités. Le fonds est composé d'environ 30 millions de fiches, de dossiers et de registres, en provenance de Buchenwald, Dachau, etc., mais aussi des ghettos, d'IG Farben, de Volkswagen, et d'autres entreprises ayant employé des travailleurs forcés.
(...)
Principales réticences. Le comité international de pilotage de ces archives, composé de onze Etats (l'Allemagne, les principaux pays européens, les Etats-Unis et Israël), se réunira le 17 mai au Luxembourg pour amender le traité qui régit depuis 1955 cette documentation exceptionnelle. Jusqu'ici, les principales réticences à l'ouverture étaient exprimées par l'Allemagne et l'Italie. Quand la question de l'ouverture s'était posée une première fois, les anciennes puissances de l'Axe s'y étaient opposées, par crainte que cela ne suscite un raz de marée de demandes de dédommagement. Depuis, la restriction a été maintenue au nom de la protection des survivants."

Libération. Artigo completo AQUI


"Mieux connaître la vie dans les camps" Christopher Browning, historien, détaille l'importance du fonds documentaire.

Este artigo mostra o tipo de informações que podemos retirar deste género de arquivo. Também no Libération, sigam o link.

La Vie. La Vraie.




www.solidarite.lu
Contribution de M. Bernard Thomas
;)

Festa (surpresa ?!!)


Renovação, comida e vinho dos Pirinéus. Aperitivos, mesa nova, camarões, pizza com queijo. Fizemos um jantar simpatico, com fotos sugestivas, risos, multilingue. Na noite anterior sonhei, alucinei, acordei fora de horas. Estava preocupada, ansiosa, angustiada. Fizemos um jantar simpatico. Horas depois chegaste, cansado, esfomeado, atrapalhado – surpresa – quem ficou surpresa foi eu.

Dia seguinte, meio-dia. Vestigios de ti, sobras de comida e ainda a garrafa de vinho a meio gás. O que é que se faz num dia assim? Olho para o sol que passa lá fora, cá dentro o mesmo cheiro a fumo (cigarros!). Abro a janela, tentativa de trazer o ar puro, fresco e inodoro para dentro deste antro. O incenso acompanha a purificação (o que é essa caixa verde ai, é incenso? Flora...).

Dia seguinte do dia seguinte. Provavelmente o ritual repetir-se-á, o cheiro que não cheira, a tua presença imaginária, os risos que ecoam na minha cabeça. Foi irreal, não havia musica afinal, o vinho não foi encetado, a pizza nunca saiu do congelador. Mas resta a loiça suja, como é possivel? E a renovação, essa, não pára.

Polícia tailandesa confisca passaportes portugueses falsificados

A polícia tailandesa desmantelou em Banguecoque uma rede internacional de falsificação de documentos e confiscou 400 passaportes e outros tantos Bilhetes de Identidade portugueses falsos.

Durante a operação, as autoridades prenderam duas mulheres e um homem, com idades entre os 31 e os 41 anos, todos de nacionalidade tailandesa, escreve o JN.

Cada passaporte seria vendido em Londres por cinco mil euros a imigrantes ilegais e membros de organizações islâmicas, adianta ainda o jornal.

A Agência Lusa contactou telefonicamente a partir de Macau a Embaixada de Portugal em Banguecoque para obter um comentário sobre os passaportes confiscados.

Fonte da Embaixada disse à Lusa que o embaixador Lima Pimentel se encontra em Portugal e que a pessoa que o substitui, o Encarregado de Negócios Luís Cunha, remeteu o assunto para o Ministério dos Negócios Estrangeiros, em Lisboa.

A notícia da apreensão dos passaportes falsificados em Banguecoque surge no mesmo dia em que o ministro da Administração Interna, António Costa, apresenta em Lisboa o passaporte electrónico português, documento com dados biométricos considerado menos vulnerável a práticas de falsificação.

Artigo completo AQUI.

breve comentario: que tipico, os passaportes seriam para organizações islâmicas (uhhhhh) ; o embaixador de Portugal na Tailândia nunca esta em Bangkok... Este posto deveria mudar de nome para "embaixador de Portugal na Tailândia em Portugal".

Que grande senhor este Corto!


Va toma la kerida, ja que me deste(s) a honra de vires aqui comentar...
jejeje

Shooting Dogs



Fui vê-lo com a Gaja. Este filme é um dos melhores que ja se fizeram sobre o genocidio de 1994 no Ruanda. Vai para além das imagens chocantes e da politica de interesses. Tem uma dimensão humana que se poderia aplicar a todos os conflitos, a todas as guerras. Os dialogos são tocantes, brutais, sinceros. Da propria equipa de filmagem fazem parte sobreviventes tutsis do(s) massacre(s). O actor Hugh Dancy é um senhor. De ver e chorar (literalmente) por mais.

Centro Hospitalar de Vila Real acusado de operar utente ao pé errado

" Rosa Tavares foi submetida a uma operação ao pé no dia 12. Deveria ter sido operada ao pé direito, mas quando acordou da anestesia viu que tinha sido operada ao pé esquerdo. "Há anos que tenho problemas no pé direito e fiz todos os exames a este pé para ser operada na semana passada, mas a verdade é que foi o meu pé esquerdo que foi submetido a uma cirurgia", afirmou à Lusa.

Quando tentou obter esclarecimentos junto do médico responsável pela operação, este ter-lhe-á dito que também o pé esquerdo tinha problemas e que necessitava de uma intervenção. No entanto, Rosa Tavares garante nunca ter tido problemas com este membro nem nunca ter sentido dores. "Agora com gesso no pé esquerdo e com dores no pé direito quase nem consigo andar", salientou."



Mais pormenores AQUI

;)

Concerto esta sexta-feira! A bombar no Zenith massivo!
Bless up! :)

La vraie vie

Changement total d’orientation. Il devient alors travailleur social auprès des autochtones. Pendant sept ans, Tomson Highway oeuvrera auprès d’eux dans des réserves et des villes canadiennes, souvent en Ontario. Alcooliques, junkies, mères de familles monoparentales, enfants défavorisés et jeunes délinquants feront partie de ses rencontres quotidiennes. « Je considère ces sept années comme une étape nécessaire de mon éducation. Je pense que tous les artistes du monde, musiciens, artistes visuels, poètes, romanciers, devraient passer trois ans, au moins, à travailler dans les rues de leur village, dans la vraie vie, pour connaître les problèmes sociaux de la couche la plus défavorisée de la population. C’est là qu’on peut acquérir une certaine conscience de la communauté humaine », explique-t-il.

In : Courrier International n°803


La vraie vie. Esta expressão foi para mim como uma iluminação. Como é que sabemos se a nossa vida é verdadeira ? A verdadeira vida é aquela dos desfavorecidos, como diz o Tomson ? Conhecer a vraie vie é tomarmos consciência da nossa humanidade ? No outro dia dei-te este texto para leres e aconselhei-te a procurar a vraie vie. Foi como se o tivesse oferecido a mim propria, não preciso menos que tu. Ainda hoje a « vraie vie » é motivo de escarnio entre nos. Com um pouco de humor negro, voir sarcastique, reafirmo hoje que é preciso tomar consciência da vida. Da verdadeira e da falsa. Il faut penser la vraie vie...

« On aimerait que tout soit déjà passé pour n'avoir plus rien à attendre »

« On aimerait que tout soit déjà passé pour n'avoir plus rien à attendre », frase de um artigo do Libération sobre o novo livro de Nicolas Grimaldi, Le Baiser de Judas (O Beijo de Judas).

Gostava que tudo tivesse ja passado, que todos os dias tivessem ja tido um fim, todas as manhãs o seu começo. Gostava que as sensações emocionais se experimentassem em mim ao mesmo tempo que acabavam. Não esperar. Rien à attendre parece-me um estadio de libertação profunda. Mas também improvavel, filosoficamente irrealista. Ē pena…

definição de conceito(s)

Le nomadisme est un mode de production économique, un mode de peuplement et par conséquent un mode de vie. (…)

Le nomadisme est souvent associé à une organisation sociale de type tribal ou à ce que les anthropologues appellent "une société segmentaire" (…)

En outre, les grandes transhumances estivales du monde moderne durant lesquelles les deux-tiers de l'Europe contemporaine se déplacent pour plusieurs semaines par an d'un bout à l'autre de l'Europe relève du mode de vie nomade; celui-ci faisant partie intégrante de la vie humaine.

[Wikipédia]

nomad
noun [C]
a member of a group of people who move from one place to another rather than living in one place all of the time:
a tribe of Somalian desert nomads

nomadic
adjective
nomadic people/herdsmen
a nomadic life/existence

[from Cambridge Advanced Learner's Dictionary]

nomadismo

substantivo masculino

1.

modo de vida dos nómadas;

2.

modo de vida de quem está sempre a mudar de habitação ou ocupação; modo de vida de pessoa errante;

nomadismo pastoril género de vida das populações das estepes e dos subdesertos, forçadas à deslocação por necessidade de pastagem para os gados, e cuja habitação é a tenda desmontável;

nomadismo restrito deslocação da população, na Primavera, para povoações situadas fora dos vales, nos Alpes e nos Cárpatos, para cultivar a terra e apascentar o gado, que, no Verão, acompanhado só pelos pastores, vai para as altas pastagens de montanha;

(De nómada+-ismo)

[Dicionario Porto Editora on-line]

Nomadismo significa entao um modo de vida errante, andar de um lado para o outro. Na vida, na existência, na sociedade.

O conceito que prefiro é um nomadismo de consciência. Liberador, extensivel, subjectivo.

Phimai

Phimai. Thailande, mars 2006

Back to Home Back to Top Nomadismes. Theme ligneous by pure-essence.net. Bloggerized by Chica Blogger.